Translation of "framework and" in Italian


How to use "framework and" in sentences:

The multiannual financial framework and the annual budget shall be drawn up in euro.’.
Il quadro finanziario pluriennale e il bilancio annuale sono stabiliti in euro..
Progress has been achieved with the adoption of the basic legislative framework and the creation of important new institutions.
Fra i progressi vanno segnalate l'adozione del quadro legislativo di base e la creazione di nuove istituzioni importanti.
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
visto il nuovo quadro strategico e piano di azione dell'UE per i diritti umani e la democrazia, che mira a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
For the next twelve weeks, views are being sought on the strengths and weaknesses of the existing legislative framework and progress on its implementation.
Nel corso dei prossimi tre mesi verranno sollecitati pareri sui punti di forza e di debolezza esistenti nell’attuale quadro legislativo e sui progressi compiuti nella sua attuazione.
The annual budget is adopted within this framework and usually remains below the MFF expenditure ceilings in order to retain some flexibility to cope with unforeseen needs.
Il bilancio annuale adottato in questo quadro rimane in genere al di sotto dei massimali di spesa del QFP in modo da garantire un certo margine di manovra per far fronte a bisogni imprevisti.
This will ensure that tailor-made support can be provided to those projects of common interest which are not viable under the existing regulatory framework and market conditions.
Ciò assicurerà l'erogazione di un sostegno personalizzato ai progetti di interesse comune, che non sono validi nell'ambito del quadro normativo vigente e delle condizioni di mercato esistenti.
The ECB performs an overall coordinating role, promoting the smooth functioning of the framework and reporting to the Governing Council.
La BCE svolge un ruolo di coordinamento generale, promuovendo l’ordinato funzionamento di tale assetto, e riferisce al Consiglio direttivo.
The Treaty provides the Union with a stable and lasting institutional framework and will allow the Union to fully concentrate on addressing the challenges ahead.
Il trattato dota l'Unione di un quadro istituzionale stabile e duraturo e le consentirà di concentrarsi appieno sulle sfide che si prospettano. 2.
Humanitarian assistance delivered to the population in Gaza should be in accordance with the relevant framework and decisions of the UN and should take care not to endanger human lives.
L'assistenza umanitaria fornita alla popolazione di Gaza dovrebbe essere conforme al quadro e alle decisioni pertinenti delle Nazioni Unite e dovrebbe essere tale da non mettere in pericolo vite umane.
The infrastructure manager shall determine and collect the charge for the use of infrastructure in accordance with the established charging framework and charging rules.
Il gestore dell’infrastruttura determina i canoni dovuti per l’utilizzo dell’infrastruttura e procede alla loro riscossione in conformità del quadro stabilito per l’imposizione dei canoni e le relative norme.
In this context, the coherence of statistical information refers to the degree to which it can be successfully combined with other statistical information within a broad analytical framework and over time.
La coerenza delle informazioni statistiche riguarda quindi il grado in cui queste possono essere utilizzate in combinazione con altre, sia all’interno di un quadro analitico ampio sia nel corso del tempo.
Cisco is responsible for the processing of personal data it receives, under the Privacy Shield Framework, and subsequently transfers to a third party acting as an agent on its behalf.
Nel rispetto del programma Privacy Shield, Cisco è responsabile dell'elaborazione dei dati personali che riceve e di conseguenza delega un terzo ad agire in suo nome in qualità di agente.
having regard to the new EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, which aims to place the protection and surveillance of human rights at the heart of all EU policies,
visti il nuovo quadro strategico e il piano di azione dell'UE per i diritti umani, che mirano a porre la tutela e la sorveglianza dei diritti umani al centro di tutte le politiche dell'UE,
The legal extension presented today covers the period of the current Multiannual Financial Framework and should trigger a total of at least half a trillion euro investments by 2020.
La proroga prevista dalla proposta legislativa odierna copre il periodo del vigente quadro finanziario pluriennale e dovrebbe innescare in totale almeno 500 miliardi di EUR di investimenti da qui al 2020.
II – The institutional framework and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms
II – Il quadro istituzionale e la Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali
This means that all the provisions on the adjustments and revisions of the financial framework and instruments outside the financial framework would be extended.
Pertanto, sono prorogate tutte le disposizioni relative agli adeguamenti e alle revisioni del quadro finanziario e degli strumenti al di fuori di esso.
The European Council welcomes the intensive preparatory work carried out during this semester on the future Multiannual Financial Framework and takes note of the report submitted by the Presidency.
Il Consiglio europeo accoglie con favore gli intensi lavori preparatori svolti in questo semestre per il futuro quadro finanziario pluriennale e prende atto della relazione presentata dalla presidenza.
The Commission should undertake a performance review based on a performance framework and in cooperation with the Member States, in 2019.
Nel 2019 la Commissione, in collaborazione con gli Stati membri, dovrebbe effettuare una verifica dell'efficacia dell'attuazione sulla base di un apposito quadro di riferimento.
The Commission should therefore closely monitor the implementation of national energy efficiency programmes through its revised legislative framework and within the Europe 2020 process.
È opportuno pertanto che la Commissione effettui un attento monitoraggio dell'attuazione dei programmi nazionali di efficienza energetica mediante il suo quadro legislativo rivisto e nell'ambito del processo Europa 2020.
There will be measures to promote a culture of compliance throughout the sector, including simplification of the regulatory framework, and the introduction of harmonised deterrent sanctions.
Saranno previste misure volte a promuovere una cultura del rispetto delle norme in tutto il settore, fra cui una semplificazione del quadro giuridico e l'introduzione di sanzioni dissuasive armonizzate.
Reinforcing consumer safety: for goods, services and food, strengthening the regulatory framework and making market surveillance more efficient.
Rafforzare la sicurezza dei consumatori: per quanto concerne i beni, i servizi e gli alimenti, rendendo più rigoroso il quadro normativo e più efficiente la sorveglianza del mercato.
The full and consistent implementation of the Stability and Growth Pact is crucial to maintaining confidence in the fiscal framework and ensuring the sustainability of public debt.
La piena e coerente attuazione del Patto di stabilità e crescita è fondamentale per preservare la fiducia nel quadro di riferimento per le finanze pubbliche.
It will provide the Union with the legal framework and tools necessary to meet future challenges and to respond to citizens' demands.
Esso dota l'Unione del quadro giuridico e degli strumenti necessari per affrontare le sfide future e per rispondere alle richieste dei cittadini.
In October 2010 the Commission will put forward more detailed proposals on its broader plans for the development of a new crisis management framework and the planned adoption of legislative proposals.
Nell’ottobre del 2010 la Commissione presenterà proposte più dettagliate sui suoi piani più ampi per lo sviluppo di un nuovo quadro per la gestione delle crisi e la prevista adozione delle relative proposte legislative.
A proposal to establish a European Monetary Fund, anchored within the EU's legal framework and built on the well-established structure of the European Stability Mechanism which will continue to assist euro area Member States in financial distress.
Una proposta relativa all'istituzione di un Fondo monetario europeo (FME), ancorato all'ordinamento giuridico dell'UE e basato sulla struttura ormai consolidata del meccanismo europeo di stabilità (MES).
The Communication promotes a more business friendly Europe through actions to simplify the legislative framework and improve the efficiency of public administration at EU, national and regional levels.
La comunicazione promuove un'Europa più favorevole alle imprese attraverso azioni volte a semplificare il quadro legislativo e a migliorare l'efficienza della pubblica amministrazione a livello dell'UE, nazionale e regionale.
National framework and national strategy for operational programmes
Disciplina nazionale e strategia nazionale applicabili ai programmi operativi
This directive establishes a common framework and objectives for the prevention, protection and conservation of the marine environment against damaging human activities.
La presente direttiva stabilisce un quadro e obiettivi comuni per la prevenzione, la protezione e la conservazione dell’ambiente marino contro le attività umane dannose.
During this step it is also important to define who will take the lead in establishing the local framework and bringing all the stakeholders together around the table.
In questa fase è importante inoltre stabilire chi prenderà il comando per definire il quadro locale e riunire tutte le parti interessate intorno ad un tavolo.
The costume gives its owner the opportunity to go beyond the usual framework and become a completely different person.
Il costume offre al suo proprietario l'opportunità di andare oltre il solito quadro e diventare una persona completamente diversa.
The LIFE Programme is part of the Commission proposal for the Multiannual Financial Framework for 2014-2020, which sets out the budgetary framework and main orientations for the Europe 2020 Strategy.
Il programma LIFE è parte integrante della proposta della Commissione per il quadro finanziario pluriennale 2014-2020, che fissa il quadro di bilancio e gli orientamenti principali della strategia Europa 2020.
Directive 89/106/EEC should be replaced in order to simplify and clarify the existing framework, and improve the transparency and the effectiveness of the existing measures.
Per semplificare e chiarire la normativa vigente e migliorare la trasparenza e l'efficacia dei provvedimenti in atto, è opportuno sostituire la direttiva 89/106/CEE.
Member States with regional programmes may establish a national Monitoring Committee to coordinate the implementation of these programmes in relation to the National Framework and the uptake of financial resources.
Gli Stati membri con programmi regionali possono istituire un comitato di monitoraggio nazionale per coordinare l'attuazione di tali programmi in relazione alla disciplina nazionale e all'utilizzo delle risorse finanziarie.
The Pact is fully embedded in the new economic governance framework and the commitments taken therein are included in the National Reform Programmes* of the concerned Member States.
Il Patto è pienamente integrato nel nuovo quadro di governance economica e gli impegni assunti sono inclusi nei programmi nazionali di riforma* degli Stati membri interessati.
In order to ensure adequate and consistent implementation of the ethics framework and to enhance the ECB’s corporate governance, the Governing Council decided on 17 December 2014 to establish an ethics committee.
Per assicurare un’attuazione adeguata e coerente del quadro etico e rafforzare la governance interna della BCE, il 17 dicembre 2014 il Consiglio direttivo ha deciso di istituire il Comitato etico.
The environmental actions that may be included in that national framework and the requirements to be complied with should be established to facilitate the drafting and implementation of those actions.
Le azioni ambientali da includere in tale disciplina nazionale e i requisiti da rispettare andrebbero stabiliti al fine di agevolare l'elaborazione e l'esecuzione di tali azioni.
Heads of State and Government will thus take ownership of this common economic agenda and budgetary surveillance framework, and will be committed to proper implementation in their respective countries.
I capi di Stato e di governo si approprieranno così di questa agenda economica comune e di questo quadro comune di sorveglianza sui bilanci e si impegneranno ad attuarlo adeguatamente nei loro rispettivi paesi.
However, full and consistent implementation of the Stability and Growth Pact over time and across countries remains crucial to ensure confidence in the fiscal framework and safeguard the sustainability of public debt.
La piena e coerente attuazione del Patto di stabilità e crescita è cruciale per preservare la fiducia nel quadro di riferimento per le finanze pubbliche.
The Directive complements today’s proposal for a Regulation on Market Abuse, which improves the existing EU legislative framework and reinforces administrative sanctions.
La direttiva completa la proposta odierna di regolamento sugli abusi di mercato, che migliora l’esistente quadro normativo dell’UE e rafforza le sanzioni amministrative.
National authorities are encouraged to play an active role in the framework and to further develop common principles, reference criteria, indicators and guidelines.
Le autorità nazionali sono incoraggiate a svolgere un ruolo attivo nell’ambito del quadro e a sviluppare ulteriormente principi, criteri di riferimento, indicatori e linee guida.
The case serves to illustrate the foundations, scope and ambitions of this learning design project, which was underpinned by an educational psychology framework and firmly linked to the goals of the new Australian curriculum.
Il caso serve a dimostrare le basi, la portata e le ambizioni di questo progetto di concezione dell’apprendimento, che si fonda su un quadro di psicologia dell’educazione ed è strettamente collegato agli obiettivi del nuovo programma di studi australiano.
What I've tried to lay out is a framework and I'm hoping that people can just fill it in.
Quello che ho cercato di comporre è una struttura e spero che la gente la possa riempire.
Why? Because we lack the internal, institutional framework and policy framework that can make it possible for us to benefit from our external relations. I'll give you an example.
Perché? Perché ci manca una struttura istituzionale interna e politica che possa permetterci di sfruttare le relazioni con l'estero.
Well, it turns out that Einstein and Kaluza and many others worked on trying to refine this framework and apply it to the physics of the universe as was understood at the time, and, in detail, it didn't work.
Beh, sembra che Einstein, Kaluza e molti altri abbiano cercato di lavorare su questo punto applicandola alle teorie fisiche sull'Universo conosciute all'epoca, e in alcuni dettagli questa teoria non funzionò.
5.6125140190125s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?